为了帮助广大考生系统的复习2011年公共英语考试课程,更好的掌握有关2011年公共英语考试的重点内容,小编特编辑汇总了2011年公共英语考试的相关辅导资料,希望对您此次参加公共英语考试有所帮助!
Back in the gangsters’ alleyway
Trev: Hey, Ramon, check out our ride.
Ramon: Wow! Listen to that baby rumble!
Trev: Yeah it purrs like a kitten.
Ramon: Here, let me get in, and my homeys, too.
Trev: OK, but we gotta get going.
Ramon: Here, gimme the keys real quick.
Trev: Actually, I'll just hold on to them.
Ramon: [Pulls out the gun] I said, “Gimme the keys, punk!”
Trev: Aren't we on the same side!
Ramon: A little school kid like you? Hell no! Now gimme your money, too!
(续上期,下期续)
帮派份子的巷子里
崔佛:嘿,雷蒙。看看我们的车。
雷蒙:哇!听听这车子的引擎声。
崔佛:耶,引擎隆隆作响像小猫在呜呜叫一样。
雷蒙:让我跟我的兄弟进去车子里吧。
崔佛:好是好,但是我们也该上路了。
雷蒙:来,赶快给我车钥匙。
崔佛:事实上,我还是自己拿着好了。
雷蒙:(掏出枪)我说,车钥匙拿来,瘪三!
崔佛:我们不是同一国的吗?
雷蒙:跟你这样的小毛头?见鬼了!把你的钱也给我。
重点解说:
★ gangster (n.) 流氓,帮派份子
★ alleyway (n.) 巷,弄。与4月7号单字的alley是同义字
★ rumble (v.) 汽车引擎发出震动声
★ purr (v.) (汽车引擎发出)颤动声,(猫咪发出)满意的叫声
★ kitten (n.) 小猫
★ punk (v.) 废物(骂人的话)
★ on the same side 同一国的,同一阵线
★ school kid (n.) 小孩子,小毛头(有轻视之意)
Back at the mechanic's
Paul: I don't think we should trust those guys.
Trev: Aw, come on. Live a little. They're just average guys.
Paul: They look dangerous, like gang members.
Trev: They are gang members. But that's OK, they like me.
Paul: What if they're just tricking you?
Trev: No way. They only give bandanas to people they respect.
Paul: They make Wei and me nervous.
Trev: This is America, baby. If you can't take the heat, stay out of the kitchen.
(续上期,下期续)
在修车行里
保罗:我不认为我们应该相信那些人。
崔佛:喔,别这样。别那么放不开。他们只是普通人而已。
保罗:他们看起来有点危险,像帮派份子。
崔佛:他们是帮派份子。但是没关系,他们喜欢我。
保罗:万一他们只是在骗你呢?
崔佛:不可能。他们只会把头巾送给他们敬重的人。
保罗:那些人让我跟小薇觉得很紧张。
崔佛:宝贝,这里是美国耶。既然来了就要入境随俗。
重点解说:
★ mechanic's (n.) 修车行
★ Live a little. 给自己一点自由。别那么放不开。
★ average (a.) 普通的,一般的
★ trick (v.) 欺骗
★ If you can't take the heat stay out of the kitchen. 怕厨房热就不要进厨房,也就是要‘入境随俗’的意思
考试知道 公共英语考试的事情都知道
相关内容:
登录中大考试论坛 与学员一起学习,交流
编辑推荐:
(责任编辑:vstara)