当前位置:
首页 >> 外语类 >> PETS >> 阅读指导 >> 正文

2012公共英语阅读辅导:宇宙的形成—大爆炸9

发表时间:2012/6/8 13:38:56 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习2012年公共英语考试,全面的了解公共英语考试教材的相关重点,小编特编辑汇总了2012年公共英语考试辅导资料和相关试题,希望对您参加本次考试有所帮助!

There is a lot of energy in these particles. They move very very quickly and so you need a very large amount of detector in order to be able to map, to see and detect these particles very precisely. So the detector is so big because you need better resolution. It works exactly the same as a camera. The more pixels you have, the better the picture. It's exactly the same here. We just have a 5-story camera.

粒子内部蕴藏着大量能量。他们移动得如此之快,因此要精细规划,观察,探测这些粒子必须用到大量的探测仪。为了取得更精确的结果,每个探测仪的规模也应很大。它和照相机的工作原理一样。像素越高,图片越清晰。在这里也是一样,我们需要5层楼高的相机。

Scientists told that it'll reveal just how energy transforms into matter, but not just any matter, the kind of matter that emerged 14 billion years ago at the dawn of time itself. But the dawn of time was a critical moment in the birth of the universe because pure energy also produced one of the most dangerous things in the universe, anti-matter. That's right, anti-matter. It's real.

科学家说,这只能显示能量转化成物质,而不是任何物质,并不能证明140亿年前时间之初出现的物质也是这样转化而来。然而时间之初是宇宙诞生的关键性时期,因为纯能量也产生了一种宇宙中最危险的事物—反物质。对,是反物质。它确实存在。

Anti-matter is the mirror image of ordinary matter. However, matter has one charge, and anti-matter has the opposite charge. If there was an anti-me made out of anti-matter, that person in principle could like exactly like me, same personality quirks, same everything. Except of course, when I decide to shake his hand, at that point, we both would blow ourselves to smithereens in a gigantic nuclear explosion.

反物质就是寻常事物的镜像。然而,物质带有一种电荷,反物质则带有相反的电荷。如果有一个由反物质构成的“反我”,在原理上这个人跟我一模一样,连怪癖都是一样。当然也有例外,如果我决定握手他的手,刚一碰到他就会发生超级核爆炸,两人都会被炸得粉碎。

Matter with a positive charge locks horns with its arch enemy. Anti-matter with a negative charge, the fate of the universe hangs in the balance of this epic battle. Equal amounts of matter and anti-matter will cancel each other out, not good.

带有正电荷的物质会和它的死对头-带有负电荷的反物质,互相较量,争得不可开交。宇宙的命运吉凶未卜,取决于这场史诗般的战斗。相同数量的物质和反物质会相互抵消,这也不妙。

The universe with equal amounts of matter and anti-matters, equivalent to the universe with no matter at all, because the matter and anti-matter will annihilate back into pure radiation, and with nothing interesting, no stars and galaxies and people in between.

如果宇宙内有相同数量的物质和反物质,那就相当于没有任何物质,因为物质和反物质一旦接触,就会互相抵消,化为乌有,重新变回纯粹的辐射。结果宇宙了无生气,没有星辰,没有星系,更没有人类。

Like a cosmic game of risk, the side with the most soldiers wins. The score was very close, but there was a winner.

就像一场宇宙冒险游戏,战士数量多的一边赢得胜利。虽然比分拉得很近,但还是有胜者。

For every billion particles of anti-matter, there were a billion and one particles of matter. That was the moment of creation. The one extra particle of matter in each little volume survives, survives enough to form all the matter we see in the stars and galaxies today.

每产生10亿个反物质粒子,就有10亿零一个物质粒子形成。这就是创造性的时刻。每一批只有那个多余的物质粒子存留下来,就形成了星辰、星系和宇宙万物。

One in a billion might not sound like much, but it's enough to build a universe.

10亿分之一听起来很小,但已经足够用来构建宇宙。

We are the leftovers. So believe it or not, everything you see around you, the atoms of your body, the atoms of the stars are nothing but leftovers, leftovers from this ancient collision between matter and anti-matter.

我们都是剩余物。不管相不相信,你周围的每一件事物仅仅只是剩余物而已,包括你身体里的原子,以及组成星辰的原子,都来自远古时代物质和反物质相互抵消后的剩余物。

Lucky for us, there was enough leftover to make all the stars and planets. And the universe is still less than one second old. But now it's swarming with tiny, primitive particles. The next stage is assembling those tiny particles into the first atoms.

很幸运,剩余的物质粒子足够用来构建恒星和行星。这时的宇宙形成还不到一秒。但是也已充满了微小,原始的粒子。下一阶段就是把这些微小的粒子组合成原子。

Give a take a couple of Planck Times, the universe is nearly a second old and still a very strange place. But matter has won the battle with anti-matter. And now it's time to build the universe. It's still extremely hot and expanding incredibly fast.

两个普朗克时间之后,宇宙形成后差不多有一秒,这时的宇宙仍然很奇怪。然而物质已经打败了反物质,是时候建设宇宙了。宇宙内部温度依然极高,膨胀速度仍然快得难以置信。

With the universe was a second old, the particles in it were very different than the particles we see today. There were no atoms. Nothing that we recognize in the room around us today yet existed.

宇宙形成后一秒,粒子与今日所见的粒子大不相同。那时没有原子,我们周围的任何物质都不存在。

Now, all that begins to change. Temperatures continue to cool and as the primitive particles keep slowing down, they start bonding together to form the atoms of the first elements.

此刻,一切都开始改变。当温度不断下降,原始的粒子移动速度也随之减慢,它们开始结合形成物质的第一要素--原子。

 相关文章:

2012年公共英语三级语法与词汇例题解析汇总

2012年公共英语二级语法复习汇总

2012年公共英语五级考前辅导汇总

更多关注:模拟试题   历年真题   论坛交流   考条件 

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>