为了帮助广大考生系统的复习2011年公共英语考试课程,更好的掌握有关2011年公共英语考试的重点内容,小编特编辑汇总了2011年公共英语考试的相关辅导资料,希望对您此次参加公共英语考试有所帮助!
Wei and Paul find Trev talking to some guys in an alley
Trev: Look who I met. This is Ramon.
Ramon: Is this van you homeys been drivin’ a phat ride?
Trev: It's phat! The stereo in it kicks.
Ramon: Me and my vatos been lookin?for a van.
Trev: We'll let you look inside when the tire's fixed.
Ramon: Cool, ese. Here, I'll even give you one of our red bandanas.
Trev: I guess this makes me part of the gang.
Ramon: Hell yeah. We might even go rob a liquor store together.
(续上期,下期续)
小薇跟保罗看到崔佛跟一些人在巷子讲话
崔佛:看看我遇见谁。这位是雷蒙。
雷蒙:这部厢型车就是三位开的劲车吗?
崔佛:这部车很棒。音响超正。
雷蒙:我跟我兄弟一直想买一部厢型车。
崔佛:等车子修好以后我们让你看一下里面。
雷蒙:酷耶,老兄。来,我要给你代表我们帮派的红头巾。
崔佛:我想这代表我是帮派里的一份子了。
雷蒙:对呀。我们搞不好可以一起去抢劫便利商店。
重点解说:
★ alley (n.) 小巷
★ homey (n.) 老乡
★ phat (a.) (俚)很棒,很正;vato (n.)(西班牙语)兄弟,同伙的意思;ese 是语助词,同美语口语里的‘老兄’man
★ ride (n.) 车子。这个句子将is移到句首是在加强语气。
★ stereo (n.) 音响
★ kick (v.) 音响很大声,听起来很震撼
★ bandana (n.) 头巾
★ gang (n.) 帮派
★ liquor store (n.) 卖酒的专门店或是便利商店 (美国每州法律规定不一,有些州在便利商店就可以买到酒,有些州则是要去这种特别卖酒的商店
Getting the tire fixed in El Paso
Wei: I can't believe our bad luck.
Paul: Tell me about it. First Trev's ticket, and now this.
Wei: At this rate, we'll never get to New Orleans.
Paul: Or we'll run out of money before we get there.
Wei: Did they really want $150 just to change a tire?
Paul: Yes! But Trev was nice enough to pay for it.
Wei: That was nice of him.
Paul: Yeah, maybe we shouldn't be so hard on him. Let's go thank him.
(续上期,下期续)
厄尔巴索市,修车中
小薇:真是不敢相信我们这么倒霉。
保罗:还用你说。先是崔佛被开单,现在又这样。
小薇:照这样看来,我们永远到不了纽奥良了。
保罗:要不然就是还没到那边,钱就花完了。
小薇:他们换个轮胎真的就要收一百五十美元吗?
保罗:没错!但是崔佛很好心,他要付这一笔钱。
小薇:他人真好。
保罗:对呀,也许我们不应该对他这么严苛。我们过去谢谢他吧。
重点解说:
★ Tell me about it. 还用得着你说。
★ rate (n.) 事情发生的进度。at this rate是‘照这情形下去’
★ run out of 用完,花光
考试知道 公共英语考试的事情都知道
相关内容:
登录中大考试论坛 与学员一起学习,交流
编辑推荐:
(责任编辑:vstara)