当前位置:

俄语语法指导:чтобы的用法

发表时间:2014/8/28 9:34:45 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

导读:为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的了解俄语教材的相关重点,新概念俄语小编特编辑汇总了俄语学习资料,希望对您学习俄语有所帮助! 

(一) 连接主语从属句

这类主从复合句的特点是:主句中的谓语准备用以下两种形式——(1)中性短尾形容词或形动词,如:нужно,необходимо ,желательно ,приказано,велено и т.д.;(2)表示“主观意念”的反身动词,如:хотеться ,думаться ,говориться ,казаться и т.д.

译法:чтобы 不必译出,从句用宾语包孕句或兼语式来表达。例如:

1.необходимо ,чтобы вы пришли вовремя(сделали работу в срок). 需要您如期到达(按期交活)

2.желательно,чтобы преподаватели и студенты факульеты явились вовремя!

请全系师生务必准时出席!

3.мне хотелось ,чтобы вы ,наконец,меня поняли.希望你最终能理解我

4.нам не думается,чтобы это ты совершил. 我们不认为你能做这种事

(二)连接谓语从属句

着类主从复合句的特点是:主句中的谓语只能是名词性合成谓语такой(таков)一种形式,从句揭示такой(таков )的具体内容。主从句之间的连词肯定的要用что ,否定的才用чтобы,一定要分清。

译法:чтобы 不译出,从句通常译成修饰语“......的”或换个说法。如:

1.андрей не такой,чтобы отступить (сдаваться )перед первой же трудностью

андрей不是一遇到困难就退却的人。

2.я не таков,чтобы обманывать(провести)тебя.我不是会骗(糊弄)你的人

3.дождь,не такой,чтобы нельзя было выйти.雨下的并不大,可以出去。

(三)连接定语从属句

чтобы 连接的这类从属句具有浓厚的定语色彩,它所修饰的主句中某个名词前边一般都有指示词такой.

译法:通常采用修饰语、使成式、分句或兼语式、连动式。例如:

1.мы должны построить такую страну,чтобы в ней не было эксплуации человека человеком 我们要建立一个没有人剥削人的国家

编辑推荐:

俄语词汇总集

俄语教材

俄语学习资料

俄语课程

更多关注>>俄语新闻  人文风情 

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目