当前位置:

2015年英语专八考试翻译真题演练18

发表时间:2014/8/1 12:15:16 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助考生更好的备考英语专业八级考试,中大网校英语专业八级考试网特为考生整理了2015年英语专八考试翻译真题演练,希望考生可以顺利通过2015年英语专业八级考试!

It is in virtue of his own desires and curiosities that any man continues to exist with even patience, that he is charmed by the look of things and people, and that he wakens every morning with a renewed appetite for work and pleasure. Desire and curiosity are the two eyes through which he sees the world in the most enchanted colours: it is they that make women beautiful or fossils interesting: and the man may squander his estate and come to beggary, but if he keeps these two amulets he is still rich in the possibilities of pleasure.

参考译文:

正是因为希望与好奇,我们才会以加倍的耐心继续生存,才会着迷于纷繁复杂、多姿多彩的人或事,早晨醒来才会以崭新的热情投入新一天的工作和娱乐。希望和好奇是人观看这绚丽迷人的世界的一双眼睛:正是这双眼睛使得女人美丽妩媚,又使顽石妙趣横生。一个人可以倾家荡产,沦为乞丐,可是只要他还有这两个“护身符”,他就仍然可能拥有无限的欢乐

编辑推荐:

2015年英语专八考试翻译真题演练汇总

英语专业八级翻译指导海量资料

更多关注英语专业八级报考指南 合格标准 历年真题 免费短信提醒>>>

(责任编辑:hhy)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>

考试科目