当前位置:

2011年外销员考试辅导:日语情景对话9

发表时间:2010/11/29 10:40:16 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

李 :おいしい。中国で何回かお刺身を食べたことがありますが、ちょっと味が违うようですね。

挺好吃的,在中国我也曾吃过几次生鱼片。不过味道好像有点不一样。

木村:そうでしょうか。まあ、お刺身にする生物は新鲜なのが何よりです。

是吗?嗯,做生鱼片的鱼要新鲜,这是最重要的。

李 :お世辞じゃありませんが。本当にうまいです。

我说的可不是客套话,真的是很好吃。

木村:さ、お酒もどうぞ。

来,酒也多喝点吧。

李 :ああ、おいしかった。今日はいいところへ连れてきていただいてありがとうございます。てんぷらの味もとてもよかった。

啊,味道真不错。谢谢您今天带我来这么好的地方,炸大虾的味道也很好。

木村:そうですか、いつかもう一度きましょうか。

是吗,那什么时候再来吧。

李 :それは楽しみですね。今日はどうもご驰走さまでした。ありがとうございます。

那太好了,今天谢谢您的招待。

木村:どういたしまして。

别客气。

相关常用语

1 いらっしゃいませ。何名さまですか。こちらへどうぞ。

欢迎光临,请问几位?请在这边坐。

2 お预かりになるものをお渡しください。

请您把衣帽给我。

3 お绞りをどうぞ。

请用毛巾。

4 ここの自慢料理は何ですか。

这里的拿手好菜是什么?

5 ここのバーベキューは好评を顶いております。

我们这里的烧烤十分受人欢迎。

6 ステーキはどうのように焼きましょうか。

您的牛排喜欢怎么烧法?

7 すみません。勘定してください。

对不起,请算账。

8 はい、ありがとうございます。おつりでございます。

谢谢,这是找您的钱。

9 お粗末ですがこれは店の记念品です。

请收下小店的小小纪念品。

10 またどうぞお出てください。

欢迎您再次光临。

小常识

日本料理与中国菜、西餐不同,最突出的一点是极为讲究碗、盘等盛菜的器皿,并在盘子中摆放一些小点缀,使用餐人感受到色彩和季节的变化。日本酒度数不高,第一杯酒不分男女由主人斟给客人,客人应拿起酒杯接酒,然后再主人说毕客气话后,双方互相点头致意并饮下。接着就可与自己两旁的人互相斟酒。当有人前来敬酒时,自己应先喝完杯中的酒,然后接敬酒,喝下去后作为回敬,在给对方斟酒。

编辑推荐:

2011年外销员网络辅导班开始报名中

2011年外销员考试免费短信报名提醒

外销员考试历年真题汇总

(责任编辑:中大编辑)

3页,当前第2页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>

近期直播

免费章节课

课程推荐

      • 教师资格

        [笔面护航班]

        笔试+面试 协议保障 2期重学高端服务

        3580

        了解课程

        456人正在学习

      • 教师资格

        [冲关畅学班]

        入门+进阶 精选教材 协议保障 1期重学

        980起

        了解课程

        795人正在学习

      • 教师资格

        [精品乐学班]

        课程模块 准题库自主练习重点强化学科全面

        680

        了解课程

        1042人正在学习

      • 教师资格

        [面试特训班]

        全新升级模块 协议重学 研发资料班主任督学

        1680

        了解课程

        992人正在学习

      • 教师资格

        [面试精品班]

        课程模块 学科试讲 高性价比

        980

        了解课程

        992人正在学习