当前位置:
首页 >> 外语类 >> CET4 >> 综合辅导>> 正文

2014年英语四级考试中英翻译:节日联欢

发表时间:2014/8/4 17:06:12 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

节日联欢

在这明月当空的中秋之夜,我很高兴能应邀出席贵公司的庆祝晚宴,同各位一起度过一个轻松、难忘的夜晚。我们平时忙于各自的工作,几乎没有时间坐下来交谈。我希望这次晚会可以让我们无所拘束地相互沟通,增进友谊。在这个高度竞争的时代,人际关系越来越紧张,似乎缺少了传统意义上的那种人间温暖的关怀。我国的中秋节不仅给人们提供了团聚的机会,其意义还包含了关怀、融洽和奉献。我为有幸参加这次中秋聚会,再次表示感谢。

参考译文

On this mostbeautiful moon-lit mid-autumn evening, I'm very glad to be invited to attendyour company's celebration evening party, and share a relaxing and memorableevening with you. We are so busily engaged in our work that we have virtuallylittle time sitting down and talking to each other. I hope this party will givean opportunity to talk to each other freely, and to increase / enhance personalfriendship. In this era of intensive competition, interpersonal relationsbecome increasingly intense. What appears to be lacking are the traditional humanwarmth and care. China's Mid-autumn Festival does not only provide an occasionfor getting together, but also implies opportunities for care, harmony anddedication. I wish to thank you again for your invitation to / giving me theopportunity to attend this mid-autumn evening party.

编辑推荐:

2014年英语四级考试模拟试题

2014年英语四级考试综合辅导

2014年全国CET4英语四级考试报考指南

2014年全国CET4英语四级考试教材热卖

(责任编辑:lsr)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>