当前位置:
首页 >> 外语类 >> BEC >> 商务实战 >> 正文

商务写作指南:by和until的区别

发表时间:2013/2/6 11:30:26 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习2012年商务英语考试课程,全面的了解商务英语考试教材的相关重点,小编特编辑汇总了2012年商务英语考试辅导资料,希望对您参加本次考试有所帮助!

 五点之前完成,这句话要怎么翻译?介词你是用by还是用until?你是不是从来都没分清楚过by和until的区别。那就要仔细看了,by和until的区别可不是一个字母多,一个字母少那么简单。 WRONG:Write the report until 5 pm.

RIGHT: Write the report by 5 pm.

Write the report until 5 pm means “Start writing the report now, continue writing it until 5 pm, then stop writing it regardless of whether it is finished or not.”

当你使用“until”意味着“从现在开始写报告,一直写,写到下午五点,然后不管你写没写完,都不能再写了”。

Write the report by 5 pm means “Make sure that at 5 pm the letter is written and finished”.

当你使用“by”就表示“确保一定要在下午五点前写完这封信”。

Use “by” when you refer to a deadline.

使用“by”,你指的是一个最后期限。

Use “until” when you refer to the period of time before a deadline.

使用“until”,你指的是在最后期限之前的一段时间。

Here’s a summary:

总结:

1.I can do it by 5 pm.

我能在下午五点前做完。

2.I can do it until 5 pm.

我会做到下午五点(不管有没有完成)。

3.I can’t do it by 5 pm.

下午五点前我做不完。

4.I can’t do it until 5 pm.

我要到下午五点才能开始做。

相关文章:

2013年商务写作指南:老外也会犯的写作错误指导

2012年商务英语考试介绍

2013年商务英语中级考试问题解答汇总

更多关注:商务英语备考全攻略   考试用书 商务实战

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>