In December and January, Japan reported 10 people falling ill after eating the frozen meat dumplings.
China and Japan are working together to solve the food poisoning mystery. A provincial quality official in Hebei says investigation has just about ruled out problems in production and transportation.
Cheng Fang, Director of Heibei Province Quality Inspection Agency, said, "So far, no abnormality has been found in processing, transportation and customs checking process involved in the food poisoning case."Di Menglu, Diretor of Tianyang Food Company, said, "The plant is very clean and well-managed. The company enjoys a high reputation. No pesticide was found in the plant."
翻译:
Dumpling contamination in China unlikely
中国未检测出输日速冻水饺含污染物
Chinese officials say the dumplings at the centre of a food poisoning in Japan were unlikely to have been contaminated in China.The quality inspection agency in Hebei Province where the dumplings were made briefed reporters Friday on the investigation.
中国官员称,日本食物中毒的饺子不可能是在中国受到污染的.饺子的生产地河北省,该省的质量检验局在周五调查后发布简短报告.
In December and January, Japan reported 10 people falling ill after eating the frozen meat dumplings.
在12月和1月,日本报道10人食用速冻肉馅饺子后生病.
China and Japan are working together to solve the food poisoning mystery. A provincial quality official in Hebei says investigation has just about ruled out problems in production and transportation.
中国和日本相关部门一起进行调查检验来解决食物中毒这一离奇事件.河北当地质监局称,已经把生产和运输导致污染的可能性排除在外.
Cheng Fang, Director of Heibei Province Quality Inspection Agency, said, "So far, no abnormality has been found in processing, transportation and customs checking process involved in the food poisoning case."Di Menglu, Diretor of Tianyang Food Company, said, "The plant is very clean and well-managed. The company enjoys a high reputation. No pesticide was found in the plant."
河北省质监局主任陈方说:"到现在,此事件还没有发现与生产,运输和海关检验过程中有关."天阳食品公司负责人狄梦路表示,"生产工厂非常干净且经营良好.公司享有很高名誉.工厂里没有发现任何杀虫剂."
(责任编辑:)