为了帮助广大考生系统的复习翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试的重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!
4. Continuing to implement the strategy of invigorating China through science and education and staying on the road of sustainable development
In the course of development, we will steadfastly give priority to education and devote more energy and financial resources to accelerating its development. We will adopt a fresh round of measures to implement the Action Plan for Reinvigorating Education, with the focus on compulsory education, particularly in rural areas. This year we will begin to implement the plan to make nine-year compulsory education basically available throughout the western region and basically eliminate illiteracy among the adults there by 2007. The central government will spend 10 billion yuan on this work. The system for managing compulsory education in rural areas must be improved by shifting the main responsibility to county governments and increasing transfer payments from central, provincial and city (prefectural) governments for compulsory education in poverty-stricken counties. The central government will contribute 6 billion yuan to carrying out the second phase of the plan for renovating dangerous primary and secondary school buildings in rural areas. Both central and local governments will increase their investment to develop modern distance education in rural primary and secondary schools. We will work to optimize the education structure, take energetic and steady steps to develop higher education, and put more effort into developing vocational education and continuing education. Schools of all kinds and at all levels should fully implement the Party's education policy, emphasize competence-oriented education, deepen the reform of education and improve its quality. We will standardize and develop non-government funded education. Unauthorized collection of fees by educational institutions must be resolutely stopped to reduce the financial burden on students' families.
This year, we will continue to concentrate on formulating a medium- and long-range state plan for developing science and technology in order to define the strategy, objectives, tasks and policies in this field for the coming 15 years. Institutional reform and innovation in the field of science and technology should be continued. We will accelerate the establishment of a national innovation system and construction of the science and technology infrastructure, and effectively strengthen basic research. We will carry out a number of projects of major importance for overall economic and social development, promote the integration of science and technology with industry and encourage the application of new and high technologies in industrial production. We consider social and natural sciences equally important and will make full use of the important role of philosophy and social sciences in economic and social development.
We should conscientiously implement the strategy of reinvigorating China through human resource development. Training, recruiting and properly using talented people in all fields should provide substantial personnel and intellectual support for the modernization drive.
We will vigorously implement the strategy of sustainable development and successfully carry out all work related to population, natural resources and the environment in line with the need to balance development of man and nature. We will keep the birthrate low and improve the health of newborns. We will improve the infrastructure and service system for family planning at the primary level and strengthen the management of family planning among the floating population. Work related to senior citizens should be carefully conducted. We will implement the national plans for ecological and environmental protection and conservation conscientiously and implement a strategy for developing forestry focused on ecological conservation. We will intensify law enforcement to strengthen ecological and environmental control and monitoring. We will strictly control the discharge of major pollutants and work hard to eliminate environmental pollution that seriously threatens people's health and safety. We will energetically promote recycling industries and clean production. We will protect our land and resources in accordance with the law and utilize them rationally. We will better conserve our water resources and use them more economically. We will do a good job of disaster prevention and reduction.
相关文章:
编辑推荐:
(责任编辑:中大编辑)