当前位置:

2011年翻译资格考试:新闻词汇累积(6)

发表时间:2011/6/12 13:50:28 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!

工业园区 industrial park

工资税 payroll tax

公费医疗 medical services at state expense

公告板服务 Bulletin Board Service (BBS)

公积金 "public accumulation funds, public reserve funds"

公检法 public security organs, procuratorial organs and people's courts"

公开喊价市场 open outcry markets

公款吃喝 recreational activities using public funds

公司分立与解散 separation and dissolution of a company

公务员 civil servants

公益活动 public benefit activities

公益林 public welfare forest

公正、公平、公开 "just, fair and open"

公证财产 notarize the properties

功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.

恭喜发财 May you be prosperous!; Wish you prosperity.

共产党领导下的多党合作与政治协商 multi-party cooperation and political consultation under the leadership of Communist Party

共同富裕 common prosperity

狗仔队 "dog packs; paparazzo (singular), paparazzi(plural) (It refers to those journalists who are hunting the news of celebrities.)"

狗仔队 paparazzi

构建现代后勤保障体系 construct a modern logistic support system and constantly enhance its logistic support capabilities.

购买力 purchasing power

股本 share capital

股本回报率 return on equity

股本金 equity capital

股份合作制 shareholding cooperative system

股份有限公司 limited liability company

股份制 shareholding system; joint-stock system

股票期权 the stock option

股市行情 the ups and downs of the stock market

骨干企业 key enterprise

固定电话初装费 installation fees for fixed-line telephones

固定资产投资 investment in the fixed assets

挂靠 be attached or affiliated to; be subordinate to

挂靠户 an adjunct organization

挂职 1) take a temporary post (in order to temper oneself); 2) serve in a lower level unit for a period while retaining one's position in the previous unit

关联交易 connected transaction

关贸总协定(世界贸易组织的前身) GATT (General Agreement on Tariffs and Trade)

关税壁垒 customs barrier; tariff wall

关税配额 tariff quota

关于加强和改进新形势下军队思想政治教育的意见 Some Issues Concerning the PLA IDEOLOGICAL-Political Work Under the Conditions of the Reform and Opening-up and the Development of a Ideological-Political Education of the Army in the New Situation

关于推进军队后勤保障社会化有关问题的通知 Announcement Concerning Issues of Advancing the Reform of Military Logistic Support

观念更新 the renewal of thinking

光谷 optical valley

光机电一体化 "optical, mechanical and electronic integration"

光盘杂志 CD-ROM magazine

光通讯 photo-communication; optical communication

广播电视大学 radio and television university

广告电话直销 direct response advertising

广告人 advertising man; adman

广域网 wide area network (WAN)

归国留学生 returned students

归口管理put under centralized management by specialized departments

规避 circumvention

规模经济 scale economy, economies of scale

皈依三宝 become a Buddhist

滚装可调平台 Roll-on-roll-off Adjustable Platform

国产化率import substitution rate; localization rate of parts and components

国防动员体制 defense mobilization system

国防动员委员会 defense mobilization system

国防费预算、结算 defense budget and final accounts

国防科技工业 Science, technology and industry for national defense

国防科技工业发展的方针、政策和法律、法规、规章 formulate principles and policies, as well as laws, rules and regulations in respect of the development of defense-related science

相关文章:

2011翻译资格考试:政府工作报告热词汇总

编辑推荐:

权威专家解析 助你轻松通过考试

2011年翻译资格考试远程辅导方案

翻译资格模拟试题    翻译资格辅导资料    翻译资格历年真题

(责任编辑:vstara)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>