发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校
点击关注微信:
今天我们来翻译:
1.睡觉前切记把门关上.
2.这仪器散发有害的辐射物。
3.她双手托着腮帮子,不知道在想什么。
4.你酒醒之后,会为你的所作所为而感到羞愧。
5.他一副要吵架的样子,马上就能打起来似的。
6.Seemingly far away, actually close at hand.(英译汉)
参考答案:
1.睡觉前切记把门关上.
See that the door is locked before you go to bed.
2.这仪器散发有害的辐射物。
This apparatus produces harmful radiations.
3.她双手托着腮帮子, 不知道在想什么。
with hands holding her chin, her mind went away.
4.你酒醒之后,会为你的所作所为而感到羞愧。
When you sober up, you'll be ashamed of what you've done.
5.他一副要吵架的样子,马上就能打起来似的。
He was quarrelsome and ready to fight at the drop of a hat.
6.Seemingly far away, actually close at hand.(英译汉)
远在天边近在眼前。
( said playfully to call attention to somebody or something right in front of somebody 's eyes )
(责任编辑:)