为了帮助广大考生系统的复习2011翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试的重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!
分身乏术
I'm now doing my homework, so I can't be in two places at once.
分秒必争
Every minute counts.
分道扬镳
They have already gone separate ways. (part company)
化险为夷
It is John who helps me weather the storm. (escape/go/get off scot-free; bear a charmed life)
斤斤计较
Forget about it. Don't strain at gnat. He needs money lately. (look at both sides of a penny; skin a flint)
以身作则
You got to practice what one practices. ( set a good example for others)
小Car笔记:
look into:调查,看看,浏览
at the bottom of:在…… 的底部
weather the storm:克服困难(渡过难关)
bear a charmed life:有护身符(天庇神佑,吉人天相)
strain at:用力,不肯接受
skin a flint:极吝啬,斤斤计较
人生而平等
All men are created equal.
人山人海
a sea of faces:How many people are there in the stadium? Believe it or not, a sea of faces.
人之常情
human nature:It's human nature for me to help those who need help.
人云亦云
echo others' words:Don't echo others' words. Sometimes you've got to find out the truth.
人去楼空
Regretful to say, when the master was absent, his mansion was dead.
人面兽心
a wolf in sheep's clothing:He is cruel enough to kill that girl; he's really a wolf in sheep's clothing.
人言可畏
Opinion rules the world:Always remember what I say to you. Opinion rules the world.
十年风水轮流转
Every dog has its day.
十全十美
leave nothing to be desired:The show just leaves nothing to be desired.
十拿九稳
We have winning the game in the bag.
小Car笔记:
believe it or not:信不信由你
find out the truth:查明真相
相关文章:
编辑推荐:
权威专家制作2011年翻译资格考试远程辅导方案,助你轻松过关!
点此关注2011翻译资格考试时间动态,欢迎定制免费短信提醒业务!
与翻译资格考试考友们在线交流,就来加入翻译资格考试论坛吧!
(责任编辑:中大编辑)