当前位置:

2012年翻译资格词汇辅导:文化交流词汇(2)

发表时间:2012/4/14 10:59:42 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习2012翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试教材重点内容,小编特编辑了翻译资格考试培训的重点辅导资料和模拟试题,希望对您此次参加考试有所帮助!

文化事业 cultural undertaking

民族文化 national culture

民间文化 folk culture

乡土文化 native/country culture

跨文化交流 cross-cultural communication

文化冲击 culture shock

表演艺术 performing art

舞台艺术 stage art

流行艺术 popular/pop art

高雅艺术 elegant/high art

电影艺术 cinematographic art

十四行诗 sonnet

三幕六场剧 a three-act and six-scene play

音乐舞台剧 musical

复活节 Easter

万圣节 Halloween

内容与形式的统一 unity of content and form

古为今用,洋为中用。

Make the past serve the present and the foreign serve China.

中国是一个历史悠久、文化灿烂的多民族国家。

China is a multinational country with a long history and splendid culture.

文化交流不是让外国文化吞没自己的文化,而是为了丰富和充实本民族的文化。

Cultural exchange is by no means a process of losing one's won culture to a foreign culture, but one of inriching a nation’s own culture.

二、练习

「难度指数」☆☆☆

「难易程度」a piece of cake

筷子起源于中国,现在许多亚洲国家都使用它。第一批筷子是骨头或玉制成的。在春秋时期出现了铜制和铁制的筷子。

在古代,富人家用玉或金子制成筷子以显示其家庭的富有。许多帝王有银制的筷子来检查他们的食物是否被投了毒。

友情提示:

筷子:chopsticks

玉:jade

相关推荐:

更多2012翻译资格考试辅导资料

全国翻译资格考试真题

2012年翻译资格考试动态

更多关注: 模拟试题  报考指南 网校公告 翻译资格考试论坛

(责任编辑:vstara)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>