发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校
点击关注微信:
While debate continues over how much the Olympics changed China, a recent survey indicates that hosting the Beijing Games changed some views of China among the 4.7 billion people who watched the event on TV.
尽管北京奥运会给中国带来了多大的转变这个问题仍存在争议,但最近的一项调查显示,在通过电视观看了这场赛事的全球47亿观众中,主办奥运会改变了一部分人对中国的一些看法。
According to an online survey conducted by the Nielsen Co. of viewers in 16 countries after the closing ceremony, seven in ten said Beijing appeared more modern and high-tech than they had expected. Technology was one of the self-proclaimed pillars of Beijing's Games, and organizers put it on display during the opening ceremony, which featured a giant digital scroll.
根据尼尔森公司(Nielsen Co.)在闭幕式后对16个国家的观众进行的一项网上调查,七成受调查者表示北京比他们想象的更加现代,科技也更发达。科技奥运是北京奥运会宣传的几大理念之一,组织者在开幕式上展现了一幅巨大的数字画轴,践行了这一理念。
About half of those surveyed by Nielsen also came away with a very good or somewhat good impression of Beijing's physical environment. Pollution levels in August reached some of their lowest levels in years, following a 71.3 billion yuan investment in environmental clean-up.
在接受尼尔森调查的受访者中,约有一半人对北京的实际环境印象非常好或比较高。在投入了人民币713亿元用于治理环境后,8月份的污染水平几乎是多年来最低的。
Inside China, the consensus is also that the Games changed how the world views the country. A post-Games survey of 500 urban Chinese by research house Synovate found that 60% felt the most important legacy was that 'the rest of the world has learned about China.'
中国国内舆论也一致认为,奥运会改变了世界对中国的看法。研究机构思纬(Synovate)在奥运会后对中国500名城市居民进行了调查,其中有60%的受访者认为奥运会最重要的遗产是世界其他国家了解了中国。
(责任编辑:)