当前位置:

容易误解的英译汉143:free loader

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

来听听、看看今天的句子吧!
Mr. Brown is known as a free loader.

嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
【关键词】free loader

【误译】布朗先生是个人所共知的自由装货工。
【原意】布朗先生是个人所共知的喜欢揩油的人。。
【说明】free loader是美国口语,意为“揩油的人”。

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>