当前位置:

2011翻译资格考试:口译常用词群(6)

发表时间:2011/10/28 13:46:58 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习2011翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!

27、“没有”

如果没有西方的价值观体系,就没有任何社会可以真正地实现现代化。

分析:if there is no Western value system 如果没有西方的价值观体系

without the Western value system 如果没有西方的价值观体系

答案:Without embracing the Western value system, no society in the world would ever be able

to achieve modernization.

28、“陆续”

代表陆续到达上海。

The delegates arrived in Shanghai one after another.

好消息接二连三地陆续传来。

Good news came to us in succession.

我们将进一步陆续出台解决台湾同胞关心的问题、维护台湾同胞正当权益的政策措施。

We will make further efforts to introduce policies and measures from time to time to address issues that Taiwan compatriots are concerned with and safeguard their legitimate rights and interests.

29、“解决”

我们将进一步陆续出台解决台湾同胞关心的问题、维护台湾同胞正当权益的政策措施。

We will make further efforts to introduce policies and measures from time to time to address issues that Taiwan compatriots are concerned with and safeguard their legitimate rights and interests.

30、“热衷于”

许多西方学者热衷于探讨不同文明的关系。

分析:evince a strong passion for 热衷于

crave 热衷于

be fond of 热衷于

be keen on 热衷于

have shown/demonstrate/displayed/taken deep/strong/keen interest in 热衷于

他热衷于追名逐利。

He hankers after personal fame and gain.

他们热衷于溜冰。

They are fond of skating.

相关文章:

2011翻译资格考试:口译常用词群汇总

更多2011翻译资格考试辅导资料点击查看

编辑推荐:

权威专家制作2011年翻译资格考试远程辅导方案,助你轻松过关!

点此关注2011翻译资格考试时间动态,欢迎定制免费短信提醒业务

与翻译资格考试考友们在线交流,就来加入翻译资格考试论坛吧!

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>