当前位置:

容易误解的英译汉285:in the green

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
来听听、看看今天的句子吧!
The surgeon is in the green.

嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
【关键词】in the green
【误译】那个外科医生穿着绿色工作服。
【原意】那个外科医生年富力强。
【说明】in the green 是习语(介词短语),意为“血气方刚的”,“年富力强的”。in green才是“穿着绿色衣服”。

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>