为了帮助广大考生系统的复习翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试的重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!
皮包公司 bogus company
疲软股票 soft stock
啤酒肚 beer belly
骗汇、逃汇、套汇 obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage
票贩子 scalper, ticket tout
票房 box office
贫富悬殊 polarization of rich and poor
贫铀弹 depleted uranium bomb
平均主义 equalitarianism
平面设计师 graphic designer
平时不烧香,临时抱佛脚 never burn incense when all is well, but clasp Buddha's feet when in distress
评头论足 nit-pick
瓶颈制约 “bottleneck” restrictions
扑网(体) rush-up, rushing
普选制 general election system
期房 forward delivery housing
骑警 horseback police
旗袍 cheong-sam; Chi-pao
企业孵化器 enterprise incubator
企业集团的松散层 loose level (of an enterprise group)
企业文化 corporate culture
起跑器 block
洽谈会 fair, meeting
千禧婴儿 millennium infant; millennium baby
强化班 intensive training program/class
抢跑 false start, beat the gun
敲竹杠make somebody pay through the nose; put the lug on; rob by a trick
切入点 point of penetration; breakthrough point
亲民党 People First Party
勤工俭学 part-work and part-study system; work-study program
轻轨火车 light rail train
清明节 Qingming Festival/ Pure Brightness Festival/ Tomb Sweeping Day
清算/结算 clearing /settlement
情感消费 emotional consumption
情有独钟 show special preference (favor) to …
区位商业 location-based commerce
屈体 jackknife, pike
圈外人士 people out of the loop
全方位外交 multi-faceted diplomacy
全国卫生城市 National Hygienic City
全景电影 cinepanoramic
全面实施以德育为核心、以创新精神和实践能力为重点的素质教育 carry on the quality education centering on moral education and emphasizing creativity and practice
全民健身计划纲要 outline of the nationwide body-building plan
全能冠军 all-around winner
全球定位系统 global positioning system (GPS)
全球通 global system for mobile communications
全天候飞机 all-weather aircraft
全天候服务round-the-clock service
全优工程 all-round excellent project
权贵资本主义(又译裙带资本主义或亲朋好友资本主义) crony capitalism
拳头产品 flagship products; competitive products; knock-out products; blockbuster
裙带风 nepotism; petticoat influence
裙带关系 networking through petticoat influence
群言堂 allow everybody to air his view; let everyone have his say; speak one's mind freely
燃油附加税 bunker surcharge
染指 reap undeserved profit from; encroach upon
绕圈子 beat around the bush
热岛效应 tropical island effect
人才流失brain drain
人浮于事 overstaffing
人工智能 artificial intelligence(AI)
人海战术 huge-crowd strategy
人机交互 human-computer interaction
人际交往 human communication
人均住房 per-capita housing
人口负增长 negative population growth (NPG)
人类免疫缺陷病毒Human Immunodeficiency Virus(HIV)
人情债 debt of gratitude
认股权证 warrant
任意球 free kick
日本协力银行 Japan Bank for International Cooperation (JBIC)
融资渠道 financing channels
入水时水花很少 clean entry
软新闻 soft news
软着陆 soft landing
塞翁失马,焉知非福 Misfortune may be an actual blessing.
编辑推荐:
(责任编辑:中大编辑)