发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校
点击关注微信:
来听听、看看今天的句子吧!
George has to keep his nose to the grindstone to support his family. 嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
【关键词】
keep one’s nose to the grindstone 【误译】乔治必须把鼻子靠近磨石,以便维持家庭生活.
【原意】 乔治必须辛勤地工作以维持家庭生活.
【说明】keep one’s nose to the grindstone是习语(动词短语),意为“辛勤地工作”。
(责任编辑:)