公众号:mywangxiao
及时发布考试资讯
分享考试技巧、复习经验
准题库APP
手机听课 随时学习
移动刷题 名师直播
新浪微博 @wangxiaocn关注微博
联系方式 400-18-8000
来听听、看看今天的句子吧! I don’t like you keeping the house. 嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧! 【关键词】keep the house 【误译】我不喜欢你当家.
【原意】我不喜欢你居家不出门.
【说明】keep the house是习语,意为“居家不出门”,keep house(即去掉定冠词the)才是“当家”。注意不要将两者混淆起来。
(责任编辑:)