当前位置:

容易误解的英译汉158:get the boot

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
来听听、看看今天的句子吧!
She got the boot for stealing money.

嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
【关键词】get the boot 来源:考大<_SPAN><_SPAN><_STRONG>
【误译】她偷钱买了那只长靴。
【原意】她因偷钱被解雇了。来源:考大<_SPAN><_SPAN>
【说明】get the boot是俚语,意为“被解雇”,“被开除”。注意boot是用单数。

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>