为了帮助广大考生系统的复习翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试的重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!
The fundamental reason behind all of China’s achievements and progress since the reform and opening up policy was introduced is, in the final analysis, that the Party has blazed a path of socialism with Chinese characteristics and established a system of theories of socialism with Chinese characteristics. All Party members must cherish the path and the system that the Party explored and created after going through all the hardships, keep to the path and uphold the system for a long time to come and constantly develop them. They must hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics and strive to fulfill the three historical tasks of advancing the modernization drive, achieving national reunification, and safeguarding world peace and promoting common development.
China is in the primary stage of socialism and will remain so for a long time to come. This is a historical stage which cannot be skipped in socialist modernization in China which is backward economically and culturally. It will last for over a hundred years. In socialist construction the Party must proceed from China’s specific conditions and take the path of socialism with Chinese characteristics. At the present stage, the principal contradiction in Chinese society is one between the ever-growing material and cultural needs of the people and the low level of production. Owing to both domestic circumstances and foreign influences, class struggle will continue to exist within a certain scope for a long time and may possibly grow acute under certain conditions, but it is no longer the principal contradiction. In building socialism, the basic task is to further release and develop the productive forces and achieve socialist modernization step by step by carrying out reform in those aspects and links of the production relations and the superstructure that do not conform to the development of the productive forces. The Party must uphold and improve the basic economic system, with public ownership playing a dominant role and different economic sectors developing side by side, as well as the system of distribution under which distribution according to work is dominant and a variety of modes of distribution coexist, encourage some areas and some people to become rich first, gradually eliminate poverty, achieve common prosperity, continuously meet the people’s ever-growing material and cultural needs on the basis of the growth of production and social wealth and promote people’s all-round development. Development is the Party’s top priority in governing and rejuvenating the country. The general starting point and criterion for judging all the Party’s work should be how it benefits development of the productive forces in China’s socialist society, adds to the overall strength of socialist China and improves the people’s living standards. The Party must respect work, knowledge, talent and creation and ensure that development is for the people, by the people and with the people sharing in its fruits. The beginning of the new century marks China’s entry into the new stage of development of building a moderately prosperous society in all respects and accelerating socialist modernization. The Party must promote all-round economic, political, cultural and social development in accordance with the overall arrangements for the cause of socialism with Chinese characteristics. The strategic objectives of economic and social development at this new stage in the new century are to consolidate and develop the relatively comfortable life initially attained, bring China into a moderately prosperous society of a higher level to the benefit of well over one billion people by the time of the Party’s centenary and bring the per capita GDP up to the level of moderately developed countries and realize modernization in the main by the time of the centenary of the People’s Republic of China.
The basic line of the Communist Party of China in the primary stage of socialism is to lead the people of all ethnic groups in a concerted, self-reliant and pioneering effort to turn China into a prosperous, strong, democratic, culturally advanced and harmonious modern socialist country by making economic development the central task while upholding the Four Cardinal Principles and the reform and opening up policy.
相关文章:
编辑推荐:
(责任编辑:中大编辑)