当前位置:

知道中国机构名称是怎样翻译的吗?

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
常用国家机构名称翻译
China’s State Organs  
1. 全国人民代表大会 [National People’s Congress (NPC)]   
主席团 Presidium   
常务委员会 Standing Committee   
办公厅General Office   
秘书处Secretariat   
代表资格审查委员会Credentials Committee   
提案审查委员会Motions Examination Committee   
民族委员会Ethnic Affairs Committee   
法律委员会Law Committee   
财政经济委员会Finance and Economy Committee   
外事委员会Foreign Affairs Committee   
教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee   
内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs   
华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee   
法制工作委员会Commission of Legislative Affairs   
特定问题调查委员会Commission of Inquiry into Specific Questions   
宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution   
2. 中华人民共和国主席 [President of the People’s Republic of China]  
3. **军事委员会 [Central Military Commission]   
4. 最高人民法院 [Supreme People’s Court]   
5. 最高人民检察院 [Supreme People’s Procuratorate]   
6. 国务院 [State Council]   

(1)国务院部委 Ministries and Commissions Directly under the State Council   
外交部Ministry of Foreign Affairs   
国防部Ministry of National Defence   
国家发展计划委员会State Development Planning Commission   
国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission   
教育部Ministry of Education   
科学技术部Ministry of Science and Technology   
国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defence 
国家民族事物委员会State Ethnic Affairs Commission   

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>