当前位置:

容易误解的英译汉6:all woman

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

来听听、看看今天的句子吧!
  I don't think Juliet is all woman.
嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?
正确答案和解析:

【关键词】 all woman
【误译】我想朱丽叶不是所有妇女的代表。
【原意】我想朱丽叶不是最标准的女性.
【说明】all woman是口语,意为“最标准的女性”,“最理想的女性”。

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>