发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校
点击关注微信:
来听听、看看今天的句子吧!
Lily often has a chip on her shoulder.
嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
【关键词】
have a chip on one’s shoulder 【误译】莉莉的肩上总带着一块碎片。
【原意】莉莉好争吵。
【说明】have [get, carry] a chip on one’s shoulder是习语,意为“脾气大”,“爱吵架”。
(责任编辑:)