为了帮助广大考生系统的复习翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试的重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!
W.
汪辜会谈 Wang Daohan-Koo Chen-fu Talks (Wang-Koo talks)
王储,王太子 Crown Prince
网吧 Internet bar
网关 gateway
网恋 online love affair
网络出版 online publishing
网络管理员 network administrator
网络经济 cybereconomy
网民 netizen; net citizen; cyber citizen
网上冲浪surf the Internet
网上交易平台 online trading platform
网友 net friend
往事如风 The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past.
温饱工程 bring-warmth fill-bellies project
稳定压倒一切 Maintaining stability is of top priority
微软移动构想 Microsoft Vision for Mobility; Microsoft Mobility Initiatives
维护人权和不断改善人权状况 safeguard human rights and steadily improve the human rights situation
《围城》 A Surrounded City
伪君子hypocrite; a wolf in sheep's clothing
伪劣商品赔还法 lemon law
卫冕世界冠军 reigning world champion
文明街道 model community
文韬武略 military expertise; military strategy
问讯处 information office; inquiry desk
屋顶花园 roof garden
无氟冰箱 freon-free refrigerator
无人售票 self-service ticketing
无绳来电显示电话 cordless telephone with caller ID
无为而治 govern by doing nothing that is against nature; govern by non-interference
无线应用协议 WAP(wireless application protocol)
无中生有 make/create something out of nothing
武俠小说 tales of roving knights; martial arts novel; kung fu novel
物价局 Price Bureau
物业管理 estate management, property management
相关文章:
编辑推荐:
(责任编辑:中大编辑)