当前位置:

新闻天天译:日本首相福田康夫辞职

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
请翻译以下文字。
翻译内容:

Japanese PM Yasuo Fukuda decides to resign
TOKYO - Unpopular Prime Minister Yasuo Fukuda resigned on Monday in an effort to break a political deadlock, becoming the second Japanese leader to resign abruptly in less than a year.
Fukuda has been struggling to cope with a divided parliament where the opposition parties control the upper house and can delay legislation, even as the world’s No.2 economy slips towards recession.
"If we are to prioritise the people’s livelihoods, there cannot be a political vacuum from political bargaining, or a lapse in policies. We need a new team to carry out policies," Fukuda said.
"Taking into consideration that the extraordinary session of parliament should go smoothly, I thought it would be better for someone else to do the job than me," Fukuda said.
Although Fukuda announced his decision hastily, some members of his cabinet have already predicted his resignation, according to Professor Gao Hong from the Chinese Academy of Social Sciences.
参考答案:
Japanese PM Yasuo Fukuda decides to resign
日本首相福田康夫宣布辞职

TOKYO - Unpopular Prime Minister Yasuo Fukuda resigned on Monday in an effort to break a political deadlock, becoming the second Japanese leader to resign abruptly in less than a year.
东京报道--星期一,不受欢迎的日本首相福田康夫为打破政治僵局,成为日本第二位任期不满一年突然辞职的领导人。
Fukuda has been struggling to cope with a divided parliament where the opposition parties control the upper house and can delay legislation, even as the world’s No.2 economy slips towards recession.
福田康夫一直在与分裂的国会对抗,而国会中有能力延迟立法的反对党控制着上议院,正巧此时迎来工业低迷的第二轮经济衰退。
"If we are to prioritise the people’s livelihoods, there cannot be a political vacuum from political bargaining, or a lapse in policies. We need a new team to carry out policies," Fukuda said.
福田康夫在讲话中表示,“如果我们从优先考虑国计民生角度来看,就不应该因为两党的争执而让政治出现‘真空’,不应该因此出现任何政策上的失误。我们现在需要一个新的团队来贯彻我们的政策。”
"Taking into consideration that the extraordinary session of parliament should go smoothly, I thought it would be better for someone else to do the job than me," Fukuda said.
“考虑到应使国会中的特殊情况变的平稳,我觉得最好选出一个新的领导人来做这项工作。”福田康夫说道。
Although Fukuda announced his decision hastily, some members of his cabinet have already predicted his resignation, according to Professor Gao Hong from the Chinese Academy of Social Sciences
根据来自中国社会科学学院的高宏教授的说法,尽管福田康夫突然宣布辞职,但他的内阁成员已事先知道该情况。

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>