当前位置:

口译笔译分类词汇:社会发展类3

发表时间:2010/9/10 13:44:35 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

合理调整就业结构to rationally readjust the employment structure

后勤服务社会化 make logistic services independent in their operation

积极发展民办教育 Efforts should be made to develop schools not operated by government education departments.

基本养老金basic pensions

计划生育责任制 responsibility system of family planning

继续开展“扫黄打非”斗争 The fight against pornography, illegal publications and piracy shall be continued.

加快住房分配货币化进程 capitalization process of housing distribution/allocation

加强计划生育工作 further improve family planning

加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion

家庭美德 family virtues

坚持“两手抓、两手都要硬”的方针 adhere to the principle of “doing two jobs at once and attaching equal importance to each”

坚持正确的舆论导向 maintain the correct orientation for public opinion

建立集体合同制度to establish a group contract system

建立市场导向的就业机制to establish a market-oriented employment mechanism

建立新型的劳动关系to establish a new type of labor relations

建设廉洁、勤政、务实、高效政府 build a clean and diligent, pragmatic and efficient government

建设一个富强、民主、文明的国家 build a prosperous, strong, democratic and culturally advanced country

教育程度 educational status; education received

教育程度比率 educational attainment ratio

戒毒所 drug rehabilitation center

精算界 actuarial profession

精算师 actuaries

 

编辑推荐:

口译笔译分类词汇:社会发展类2

2010年翻译资格考试远程辅导方案

翻译资格模拟试题    翻译资格辅导资料    翻译资格历年真题

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>