当前位置:

2011翻译资格考试:英文谚语精选(3)

发表时间:2011/7/8 13:38:41 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!

A clear conscience is a soft pillow.问心无愧,高枕无忧。

A clean hand wants no washing.身正不怕影子斜。

A cheerful wife is the joy of life.快乐的妻子是生活的乐事。

A change of work is as good as a rest.调换一下工作是很好的休息。

Accidents will happen.天有不测风云。

A cat may look at a king.猫也有权晋见国王。

A candle lights others and consumes itself.蜡烛焚自身,光亮照别人。

A burnt child dreads the fire.一朝被蛇咬,十年怕井绳。

A burden of one′s choice is not felt.自己选的担子不嫌重。

Absence sharpens love, presence strengthens it.相聚爱益切,离别情更深。

A borrowed cloak does not keep one warm.借来的斗篷不暖身。

A book that remains shut is but a block.有书闭卷不阅读,无异是一块木头。

A book is the same today as it always was and it will never change.一本好书今天如此,将来也如此,永不改变。

A blind man will not thank you for a looking-glass.秋波送盲,白费痴情。

A blind man who leans against a wall imagines that it′s the boundary of the world.坐井观天。

A bit in the morning is better than nothing all day.略有胜于全无。

A bird may be known by its song.什麽鸟唱什麽歌。

A bird is known by its note, and a man by his talk.闻其歌知其鸟,听其言知其人

A bird in the hand is worth two in the bush.双鸟在林不如一鸟在手。

A beggar′s purse is bottomless.乞丐的钱袋是无底洞。

A bargain is a bargain.达成的协议不可撕毁。

A bad beginning makes a bad ending.

不善始者不善终。

A bad thing never dies.

遗臭万年。

A bad workman always blames his tools.

不会撑船怪河弯。

A bird in the hand is worth than two in the bush.

一鸟在手胜过双鸟在林。

A boaster and a liar are cousins-german.

吹牛与说谎本是同宗。

A bully is always a coward.

色厉内荏。

A burden of one's choice is not felt.

爱挑的担子不嫌重。

A candle lights others and consumes itself.

蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。

A cat has 9 lives.

猫有九条命。

A cat may look at a king.

人人平等。

A close mouth catches no flies.

病从口入。

A constant guest is never welcome.

常客令人厌。

Actions speak louder than words.

事实胜于雄辩。

Adversity leads to prosperity.

穷则思变。

Adversity makes a man wise, not rich.

逆境出人才。

A fair death honors the whole life.

死得其所,流芳百世。

A faithful friend is hard to find.

知音难觅。

A fall into a pit, a gain in your wit.

吃一堑,长一智。

相关文章:

2011翻译资格考试:英文谚语精选汇总

编辑推荐:

权威专家解析 助你轻松通过考试

2011年翻译资格考试远程辅导方案

翻译资格模拟试题    辅导资料    历年真题

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>