当前位置:

2011年翻译资格考试:新闻词汇累积(5)

发表时间:2011/6/12 13:49:15 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!

锋利扣杀 razor-sharp smash

扶贫 poverty alleviation

扶贫办公室 Poverty Relief Office

浮动工资 floating wages; fluctuating wages

福利彩票 welfare lotteries

福利分房 welfare-oriented public housing distribution system

附加意外险 supplemental accident insurance

复合型人才 inter-disciplinary talent

复式住宅duplex apartment compound apartment atype of residential housing that maximizes usable space by increasing the number of the storey building

覆盖率 coverage rate

改革要从实际出发,整体推进,重点突破,循序渐进,注重制度建设和创新 The reform must be promoted realistically, comprehensively and progressively with breakthroughs made in key areas and emphasis placed on institutional improvement and innovation.

改制上市 An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market.

干部队伍革命化、年轻化、知识化、专业化 " make the ranks of cadres more revolutionary, younger in average age, better educated and professionally more competent "

干细胞 stem cell

尴尬,困境,糟糕 pretty pass

感到不妙 I smell a rat.

感谢款待的信 a bread and butter letter (a letter sent as thanks for being treated well as someone’s guest)

岗位培训 on-the-job training

港澳台 Hong Kong, Macao and Taiwan

港人治港 Hong Kong people administering Hong Kong

港务局 port office; harbor authority

高层次、全方位的对话 high-level and all-directional dialogue

高产优质 high yield and high quality

高等教育自学考试 self-study higher education examination

高度自治 high degree of autonomy

高分低能 high scores and low abilities

高峰 peak time

高峰论坛 summit (forum)

高杠杆交易机构 highly-leveraged institutions(HLI)

高官会 Senior Officials Meeting (SOM)

高级商务师 Certified Business Executive

高级设备 sophisticated equipment

高技术条件下的局部战争 To win local wars under modern, especially high-tech conditions.

高架公路 elevated highway; overhead road

高举邓小平理论伟大旗帜,全面贯彻“三个代表”重要思想 Hold high the banner of Deng Xiaoping Theory and carry out the important "Three Represents" thoughts

高考 (university) entrance examination

高科技板块 high-tech sector

高难度动作 stunner, stunt

高清晰度 high definition

高手 master hand, expert

高新技术产业开发区 high and new technology industrial development zone

高原反应,高山反应 altitude stress; altitude sickness

格列佛游记 Gulliver’s Travels

个股 individual share

个人收入应税申报制度 the system of the declaration of individual incomes for tax payment

个人所得税 personal income tax

个人演唱会 solo concert

个人自扫门前雪, 莫管他人瓦上霜 hoe one’s own potatoes

个体工商户 privately or individually-owned business

各大菜系 major styles of cooking

各尽所能 let each person do his best; from each according to his ability

各就位 " ""On your marks!"""

各行各业 every walk of life

根本政治制度 fundamental political system

根据“规模化办校、现代化教学、正规化管理、社会化保障”的总体思路 in line with the general concept of “running schools in large scale, modernizing teaching, regularizing administration and outsourcing logistic support.”

跟屁虫 1.one’s shadow; to tag along; 2. flatterer , boot licker, ass-kisser, brown-noser

跟踪审计 follow-up auditing

更快、更高、更强 Citius, Altius, Fortius

工笔 traditional Chinese realistic painting

工程公司 engineering company

工程验收 acceptance of work

工商局 industrial and commercial bureau

工薪阶层 salariat; state employee; salaried person

工业控制一体化 integrated industrial control; industrial control of integration

相关文章:

2011翻译资格考试:政府工作报告热词汇总

编辑推荐:

权威专家解析 助你轻松通过考试

2011年翻译资格考试远程辅导方案

翻译资格模拟试题    翻译资格辅导资料    翻译资格历年真题

(责任编辑:vstara)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>