当前位置:

容易误解的英译汉139:four-letter word

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

来听听、看看今天的句子吧!
Theron always scolds his servant with the four-letter words.

嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
【关键词】four-letter word
【误译】西伦总是用四个字母拼成的短词来骂他的仆人。
【原意】西伦总是用下流话骂他的仆人。

【说明】four-letter word(可数名词)是婉语,意为“粗话”,“下流话”(通常由四个字母拼成,如fuck)。

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>