当前位置:

翻译:大家一起猜?

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

大家一起猜?

原文:
-How old do you think that woman is?
-Your guess is as good as mine.

译文[误]:
-你认为那个女人多大年纪了?
-你猜的和我一样


[辩误]:该句子第2句的翻译让人摸不着头脑,前者只是提出询问,希望对方告诉他。所以,翻译不能光从字面出发,要考虑说话人真正想表达的意思。
由于文化习俗和思维方式的不同,英语常常采用不同的婉转方式表示客气,谦虚等,翻译成汉语要符合汉语言的说话习惯。所以我们可以推断第2句的的意思是“我和你一样不知道”(字面即:你猜吧,我也只能是猜测而已。)

现在看个练习:

1 I’ve done my best,and my best is as good as everyone eles’s best.

2 You have stolen my question.

 

 

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>