当前位置:

容易误解的英译汉277:in one’s time

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

来听听、看看今天的句子吧!
Kirk was fond of hunting in his time.

嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
【关键词】in one’s time
【误译】柯克一有时间就喜欢打猎。
【原意】柯克年轻时喜欢打猎。

【说明】in one’s time是习语,意为在“某人一生的巅峰时期”。在本例中的意思是“年轻时”。

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>