发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校
点击关注微信:
来听听、看看今天的句子吧!
The corporation needed trouble men in the newspaper. 嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
【关键词】
need 【误译】那家公司需要在报纸上麻烦人们。
【原意】那家公司登报招聘故障检修员。
【说明】本例中的need(及物动词),意为“招聘”。Trouble man(复数 trouble men)意为“故障检修员”。
(责任编辑:)