当前位置:

2012翻译资格:口译需强记的词组(1)

发表时间:2012/8/7 10:54:47 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习2012翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试教材重点内容,小编特编辑了翻译资格考试培训的重点辅导资料和模拟试题,希望对您此次参加考试有所帮助!

翻译导游tourist interpreter

复合型,应用型管理人才versatile and practical management talents

结构性调整structural adjustment

民俗风情customs and habits

相伴而生be accompanied by

学术领域academic sector

应势而生come into existence as the situation requires

在职培训part-time training

专业方向professional emphasis

资格考试qualification test

The Economic Commission for Europe欧洲经济委员会

A world-wide reputation誉满全球

Conference center会议中心

The world Health Organization 世界卫生组织

International civil servants 国际事务公务员

International press center国际新闻中心

Works of art 艺术品

International trading center国际贸易中心

Rich cultural blend 丰富多彩的文化交融

Holiday resort 旅游胜地

Natural reserves 自然保护区

Feudal dynasty封建王朝

中国革命历史博物馆the Museum of the Chinese Revolution

一座历史丰碑a historical monument

快节奏的社会 fast-tempo society

专题展览exhibitions on special subject

实地考察on-the-spot investigation

经历了数千年的风吹雨打being beaten by elements for thousands of years

古典艺术精品classical art treasures

世界文化遗产World Cultural Heritage

紫禁城the Forbidden City

文物宝库a treasure house of cultural relics

私人收藏家personal collector

securities exchanges 证券交易所

stock exchanges股票交易所

systematic market process有组织的买卖过程

major corporation大公司

New York Stock Exchange 纽约证券交易所

Tax harmonization协调税收

Hot topic热门话题

European Union欧盟

Driving force推动力

Contemplate on the harmonization统一的期望

国际货币组织International Monetary Fund

国内需求domestic demand

经济全球化economic globalization

双边渠道bilateral channels

亚太经合组织Asia-Pacific Economic Cooperation

sophisticated machine 先进机器

staggering growth 强劲的增长

trade union 业界

umbrella name统称

濒临停产边缘be close to production collapse

反省reflect on

回报期period of investment return

痛定思痛recall a painful experience

卧薪尝胆endure present hardships to revive

兴旺期blossom period

develop and flourish 茁壮成长

expanding export earner不断扩展的出口创汇者

impose stringent rules定下严格规则

市场波动market fluctuation

协会章程association charter

总经营额total business revenue

end-user用人单位

entry-level学徒期

from square one从头开始

high-caliber高水平的

instill or reinforce灌输或强化

job specification工作性质

localization programs本土化项目

performance appraisal表现评估

不断调整和日趋完善的阶段the stage of constant adjustment and improvement

产学研一体化的办学机制the educational mechanism of combining learning with research and production

成人学历教育,高等教育自学考试 continuing education and self-study examination of higher education

相关推荐:

2012上半年全国翻译资格考试成绩查询汇总

全国翻译资格考试历年真题

2012年翻译资格考试动态

更多关注:翻译资格考试模拟试题  考试用书  2012上海翻译资格考试口译真题及答案汇总

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>