当前位置:

2012年翻译资格考试:China Daily常用词汇集锦(34)

发表时间:2011/12/7 15:38:00 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习2012翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试教材重点内容,小编特编辑汇总了全国翻译资格考试培训的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!

2012翻译资格考试辅导:China Daily常用词汇集锦(34)

工作狂 workaholic

工作室 studio

工作午餐 working lunch

公平竞争 fair competition

公共监查 public oversight

公共汽车候车亭 bus shelter

公共文化基础设施 culture-related facilities for public use

公开或变相涨价 to raise prices openly or in convert forms

公勺(多人吃饭时公用的) service spoon

公司犯罪 corporate abuse / crime / cheat / fraud / wrongdoing / misconduct

共同关心的问题 issue of common concern

共同基金 mutual funds

公务车 state-financed vehicle (The Beijing municipal government is trying to set an example on curbing pollution and energy consumption by imposing a traffic restriction on State-financed vehicles. 为减少污染,降低能耗,北京市政府开始倡导减少公务车出行。)

公务员考试 civil service exam (About 1m candidates have applied for the 2009 national civil service exam, an increase of 25% over this year, the Ministry of Human Resources and Social Security has said. 据人力资源和社会保障部统计,约百万人已报名参加2009年国家公务员考试,比2008年报考人数增长了25%。)

公益大使 charity ambassador (Neither Liu Xiang nor the Athletics Administrative Center will lodge a claim for compensation with China Ping An Insurance which gave Liu an RMB100m accident insurance policy Liu last October, in accordance with the insurance contract and mutual understanding of relevant articles therein, the Center said Wednesday. Ping An said Liu Xiang will continue to act as the company's charity ambassador. 2007年10月,中国平安向刘翔赠亿元意外保险保单。国家体育总局田径运动管理中心今日表示,基于双方前期达成的保险合同及对相关条款的理解, 国家体育总局田径运动管理中心及刘翔本人不打算对中国平安提出索赔。中国平安将邀请刘翔继续担任公司公益大使。)

公益文化活动 nonprofit cultural programs

公有制 public ownership

公有制为主体、多种所有制经济共同发展的基本经济制度 the basic economic system of keeping public ownership as the mainstay of the economy and allowing diverse forms of ownership to develop side by side

公众听证会 public hearings

工资正常增长机制 a mechanism for regular pay increases

狗流感 Dog flu (A dog flu virus is going around the US and has now been found in 30 states. 一种狗流感正在美国悄然蔓延,目前已有30个州发现了这种病毒。)

购买力 purchasing power

购买欲 desire to buy; desire to purchase

狗腿子 henchman; lackey; hired thug

购物车 shopping trolley

购物券 coupon

构想 conceptualization

狗仔队 "dog packs; paparazzo (singular), paparazzi(plural) (It refers to those journalists who are hunting the news of celebrities.)"

购物指南 shopping guide, shoppers' guide, buyers' guide

股本 share capital

股本回报率 return on equity

股本金 equity capital

固定电话运营商 fixed-line telecom carrier

固定电话初装费 installation fees for fixed-line telephones

固定资产投资 investment in the fixed assets; fixed asset investment

股东会 board of shareholders

股份公司 joint-stock company

股份合作制 shareholding cooperative system

有限责任公司 limited liability company

股份有限公司 limited liability company

股份制 shareholding system; joint-stock system

骨干企业 key enterprise

鼓励奖 consolation prize

股民 investor

股票期权 the stock option

股票转让制度 the stock-transfer system

股市行情 the ups and downs of the stock market

股指 stock index

古装剧 costume drama (Producers remaking the popular TV hit A Dream of Red Mansions have splashed out 200 million yuan ($29 million) - a record amount in China's television history for a period costume drama. 新版《红楼梦》制作方已经对该剧投入了2亿元(合2900万美元)的资金,创下了中国古装电视剧的投资额历史纪录。)

相关文章:

2012年翻译资格考试:China Daily常用词汇集锦汇总

更多2011翻译资格考试辅导资料

更多关注:

全国翻译资格考试真题 2012年翻译资格考试时间  翻译资格考试论坛

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>