发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校
点击关注微信:
来听听、看看今天的句子吧!
Going steady is not suitable for middle school students. 嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
【关键词】
go steady 【误译】对中学生来说,去固定的地方是不合适的。
【原意】中学生不宜与一个固定异性约会。
【说明】go steady是美国语,意为“跟一个固定异性约会”。
(责任编辑:)