当前位置:

新闻天天译:特使称09年美国仍在伊拉克保留驻军

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

Envoy: US Troops to Be in Iraq Into '09

By ANNE GEARAN and MATTHEW LEE
Associated Press Writers

WASHINGTON (AP) -- President Bush's top diplomat in Iraq said Friday that the U.S. plans to keep combat troops there into 2009, seen as the tipping point for establishing the nation's long-term security, and he offered no deadline for a full withdrawal.

Ambassador Ryan Crocker told The Associated Press that he can't make any promises if, as the Democratic candidates have signaled, the next president pulls forces out faster or in greater numbers.

Crocker said America remains "a center of gravity" in Iraq almost five years after invasion, and that violence and political development both hinge to a considerable degree on whether U.S. forces remain there.

Crocker said he and Gen. David Petraeus, the top U.S. military commander in Iraq, would make the best of any change in plans ordered from the top.

"Obviously, we're not the ones who make the policy decisions - not in this administration and not in the next one," Crocker said. "If someone wants to reset the conditions, then obviously we'll do the best we can within the context but those aren't assumptions that we start with."


翻译:

Envoy: US Troops to Be in Iraq Into '09
特使称:09年美国仍在伊拉克保留驻军

WASHINGTON (AP) -- President Bush's top diplomat in Iraq said Friday that the U.S. plans to keep combat troops there into 2009, seen as the tipping point for establishing the nation's long-term security, and he offered no deadline for a full withdrawal.
华盛顿报道—布什总统在伊拉克的最高外交官在周五表示美国计划在那儿驻军到2009年,被视为暗示在这个国家建立长期的安全戒备,并且他没有提出全部撤退的最终期限。

Ambassador Ryan Crocker told The Associated Press that he can't make any promises if, as the Democratic candidates have signaled, the next president pulls forces out faster or in greater numbers.
大使Ryan Crocker 他不能给与美联社任何的承诺宣称美联社,当民主党候选人已经发出指示,下一个总统更快或者大量撤出武装力量。

Crocker said America remains "a center of gravity" in Iraq almost five years after invasion, and that violence and political development both hinge to a considerable degree on whether U.S. forces remain there.
Crocker表示美国在入侵以后的五年内仍在伊拉克保留“重心”,并且表示暴力和政治发展都转移到了一个值得考虑的程度上即美国武装力量是否仍保留在那里。

Crocker said he and Gen. David Petraeus, the top U.S. military commander in Iraq, would make the best of any change in plans ordered from the top.
Crocker说他和美国在伊拉克最高军事司令官Gen. David Petraeus将尽力从高层处安排好任何计划上的变化。

"Obviously, we're not the ones who make the policy decisions - not in this administration and not in the next one," Crocker said. "If someone wants to reset the conditions, then obviously we'll do the best we can within the context but those aren't assumptions that we start with."
“很明显,我们不是能做政治决定的那些人——没有进行管理,不会成为下一个这样的人”Crocker说。“如果一些人想要重新设定这些条件,很显然我们会尽全力去配合,但是这些不是我们开始设想的那样。”

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>