当前位置:

汉英口译实践:西藏问题

发表时间:2011/3/18 14:54:17 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试的重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!

西藏问题是中国的内政,不应该影响中英关系的发展。至于达赖喇嘛所说的他不要求西藏独立,只要高度自治,这已不是他第一次提出来的。这只是他想在西藏恢复统治、进而取得独立的第一步。事实已经证明达赖喇嘛从未放弃西藏独立的企图。他继续在国际舞台上从事类似活动。我们希望他放弃自己的立场,停止分裂祖国的活动,承认中华人民共和国政府是代表全中国的唯一合法政府。只有在这样的条件下才能进行谈判。

The issue of Tibet is an internal affair of China that should not influence the development of Sino-British relations. As for the Dalai Lama’s remarks that he did not want to achieve independence of Tibet, but high-level autonomy, this is not the first time he has made this proposal. This is merely the first step toward restoration of his rule over Tibet prior to achieving independence. Facts have proved that Dalai Lama has never given up his attempt to gain independence for Tibet. He is continuously carrying out such activities in the international arena. We hope he can give up his position and stop his activities to split the motherland, and recognize the government of the People’s Republic of China as the only legal government representing the whole of China. Only under such circumstances can negotiations be conducted.

考试用书:

2011年翻译资格考试用书

编辑推荐:

2011年全国翻译专业资格(水平)考试免费短信提醒

2011年全国翻译专业资格(水平)考试网络课堂免费试听

2011年全国翻译专业资格(水平)考试免费在线模考

(责任编辑:vstara)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>