当前位置:

2012年翻译资格分类词汇学习之社会生活词汇02

发表时间:2012/2/25 13:29:31 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习2012翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试教材重点内容,小编特编辑汇总了全国翻译资格考试培训的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!

拆迁户 households or units relocated due to building demolition

搀水股票 water-down stocks (ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower that their face value)

产粮大省 granary province

产品结构 product mix

产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理 clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management

产权制度、产权关系 property relations; property order

产销直接挂钩 directly link production with marketing

产业的升级换代 upgrading of industries

产业结构升级 upgrading of an industrial structure

长江三角洲 Yangtze River delta

长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe

长线产品 product in excessive supply

畅通工程 "Smooth Traffic Project"

唱高调 mouth high-sounding words

超高速巨型计算机 giant ultra-high-speed computer

超前消费 over-consuming, excessive consumption

朝阳产业 sunrise industry

炒作 speculation

彻头彻尾的反动政治势力an out and out reactionary political force

成份指数 component index

成组技术 group technology

承包 contract with

承销商underwriter

城市规划 city's landscaping plan; urban planning

城市中年雅皮士 muppie (一批中年专业人士,附庸风雅,矫揉造作cutesification,崇尚竟品至上boutiqueification,攀比银行存款bankification等摆阔作风,由middle-aged urban yuppie缩合而成)

城乡信用社 credit corroborative in both urban and rural areas

吃大锅饭 egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot"

吃皇粮 receive salaries, subsidies, or other supported from the government

抽杀成功 hit through

筹备委员会 preparatory committee

筹资 raised capital/proceeds

出风头 show off; in the limelight

出家 pravrajana; cloister

出口创汇能力 capacity to earn foreign exchange through exports

出口加工区 export processing zones

出口卖方信贷 seller's credit on exports

出口退税制度 the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate

出口押汇 bill purchased (B/P); outward documentary bill

出口转内销 domestic sales of commodities originally produced for exports

传销 pyramid selling; multi-level marketing

窗口行业 various service trades

创建卫生城市:build a nationally advanced clean city

创业园 high-tech business incubator; pioneer park

吹风会 (advanced) briefing

春蕾计划 Spring Buds Program

春运 (passenger) transport during the Spring Festival

辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new

磁悬浮列车 Maglev (magnetically levitated train)

此地无银三百两 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.

次新股 sub-new stock

从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy

粗放式管理 extensive management

促进全球经济一体化 foster integration with the global economy

存款保证金 guaranty money for deposits

达标活动 "target hitting" activities

打白条 issue IOU

打包贷款 packing credit (loan)

打黑 crack down on speculation and profiteering

相关文章:

2012年二级翻译资格考试:必备高频词汇汇总

更多2012年翻译资格考试辅导资料

更多关注:全国翻译资格考试真题 2012年翻译资格考试时间  翻译资格考试论坛

(责任编辑:vstara)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>