当前位置:

容易误解的英译汉306:“保持冷静”

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

来听听、看看今天的句子吧!
Keep your shirt on. It’s good for your health.

嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
【关键词】keep one’s shirt on

【误译】穿着衬衣对健康有益. 来源:考
【原意】 不生气对健康有益.
【说明】keep one’s shirt on是俚语,意为“保持冷静”,“不生气”,“不要吵架”。

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>