为了帮助广大考生系统的复习2011翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试的重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!
捷足先登
The early bird catches the worm.
欲速则不达
Haste makes waste./More haste, less speed.
欲加之罪,何患无辞
Give a dog a bad/an ill name and hang him.
混水摸鱼
to fish in troubled waters
贪小失大
penny-wise and poundfoolish
习惯成自然
once a use forever a custom
挂羊头卖狗肉
cry up wine and sell vinegar
小Car笔记:
troubled waters:混乱状态,波涛汹涌的水
poundfoolish:省小钱吃大亏的,因小失大的
cry up:夸奖(称颂)
万物之灵
thelords of creation
万事开头难
Everything is difficult at the start
万无一失
not a single miss in a thousand times.
落井下石
to hit a person when he’s down
隔墙有耳
Pitchers have ears; walls have ears.
开夜车/挑灯夜战
Burn the midnight oil.
开诚布公
He always opens his heart to his spouse when he has a problem.
盗亦有道
Dog does not eat dog.
善有善报
One kindness is the price of another.
损人利己
to enrich oneself at others expense
小Car笔记:
spouse:配偶 【例句】He never mentioned his spouse. 他从来不提自己的妻子。
enrich oneself:自肥,利己
相关文章:
2011翻译资格考试备考:《2010年中国的国防》白皮书双语汇总
编辑推荐:
权威专家制作2011年翻译资格考试远程辅导方案,助你轻松过关!
点此关注2011翻译资格考试时间动态,欢迎定制免费短信提醒业务!
与翻译资格考试考友们在线交流,就来加入翻译资格考试论坛吧!
(责任编辑:中大编辑)