当前位置:

2013年中日双语辅导:给自己疗伤

发表时间:2013/4/8 10:52:24 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习2013翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试教材重点内容,小编特编辑了翻译资格考试培训的重点辅导资料和模拟试题,希望对您此次参加考试有所帮助!

 伤を埋めていく

仕事でのこと、友达とのこと、恋人とのこと、家族とのこと。世の中には、伤つく原因がそこらへんに、たくさんある。そして、多くの人がいろんなことでしょっちゅう伤ついている。

その伤が30分で治るものだったら、まだいい。だけど、中には、一周间たっても、一ヶ月たっても、一年たっても治らない伤だって、ある。だけど、忘れないでいたいのは、伤は自分で治していけるということ。そりゃ、全治までには时间がかかるかもしれない、痛みが出てくるかもしれない、治ったと思っていたのに、ということだってあるかもしれない。

だけど、絶対伤は治る。だから「伤ついた」と思ったときは、自分なりの方法で、その伤をゆっくり静かに埋めていこう。そして、その伤がいつか治るということを信じていられる自分でいよう。

全文翻译:

给自己疗伤

因为工作因为朋友,因为恋人因为家人。因为这个世上的林林总总,让我们受伤的原因很多。因此我们每个人都会时不时地遭遇伤痛。

如果受了伤过了一阵就好了那还好。但是有些伤痛,即便过了一周一个月甚至一年都不会好。但是即便如此,我们还是不要忘记我们有办法慢慢疗伤。可能要等很久很久才能痊愈,可能在疗伤的过程中我们会很痛很痛,也有可能明明痊愈却又旧伤复发。

但是我们还是要坚信,因此当你感到受了伤,就用自己的办法慢慢地疗伤吧。并且坚信那伤一定会痊愈。

相关推荐:

2013翻译资格考试辅导:日常交际用语汇总

全国翻译资格考试历年真题

2013年翻译资格考试动态

更多关注:翻译资格考试模拟试题  考试用书 

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>