为了帮助广大考生系统的复习2013翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试教材的重点内容,小编特编辑了翻译资格考试培训的重点辅导资料和模拟试题,希望对您此次参加考试有所帮助!
上司が「もっと残业しろ!」 仕事は终わっているのに…
工作都完成了,上司还叫“再加会儿班!”……
■うちの部署だけ残业时间が少ないのが问题に
■只有自己部门加班时间少可是问题
そこまで工作しなければ定时に帰れないのか、疑问に思えますが、仕事が终わっていても「もっと残业しろ」と言われる职场も実际にあるようです。Q&Aサイトの教えて!gooには、上司からの要求に首をかしげる人からの相谈が寄せられています。
这不禁让人疑惑,不拼命工作就无法按时回家吗?可实际上就算工作做完了还让“再加会儿班”的公司也是存在的。在问问网站的goo知道!上,对上司要求感到苦恼的人在求助。
「上司が、もっと残业しろと理不尽に要求してきます」、
“上司蛮不讲理的让我多加班”
质问者のbremen96さんの部署には、残业する人がほとんどおらず、みんな定时で退社しています。残业するときでも、1日に1~2时间程度。ある日、上司から「うちの部署だけ残业时间が极端に少ないのが社内で问题になっている」と言われました。なんでもほかの部署には、终电近くまで残业している人もいるとのこと。
提问人bremen96的部门几乎没人加班,大家都按时下班。就算要加班的时候,也就1天1、2小时的样子。有一天上司说“只有我们部门加班时间太少会成为公司内的问题”。据说其他部门有人甚至会加班到末班电车的时间。
上司が言うには「定时までに仕事が终わったら、次の仕事を前倒しして残业しろ」。「そもそもウチの会社では月30时间以上残业する契约で雇っている」と言って、どうしても残业させようとします。しかし、効率を意识して与えられた仕事をスケジュールどおりに仕上げている质问者さんとしては、纳得がいきません。
上司说“到了点做完工作的话就加班提前把之后的工作也给做了吧”。还说“我们公司原本雇佣的合同上就要求每月要加班30小时以上”,无论如何都要我们加班。可是这让注重效率严格按照计划完成工作的提问者来说就无法理解了。
「それなら次の仕事をください」と言うと「仕事なんか自分で作り出すものだ」という返事が。质问者さんは、どうすればよいのか弱っています。
自己问“那请给我其他工作吧”,他却回答“工作是要自己去发现的”。提问者感到无所适从,非常苦恼。
「残业を自分で作り出すべき?効率を下げて残业すべき?」
“该自己找东西来加班?该降低效率来加班?”
■「会社で内职して残业代ももらっちゃえば?」
■“不如在公司内找个副业赚赚加班费吧?”
回答者からは、残业が少ないことが「常に効率を考え、労働生産性を高く保持するために努力している成果だ」と主张できないのはダメ上司では、という意见がありました。
回答者中有意见认为加班少是“随时考虑到效率,努力保持较高劳动生产性的成果”,无法有此主张的就是废柴上司。
「报?连?相をこれからシツコイぐらいに密にして、急ぐ仕事がなければ“お先に失礼します”と元気良くアピールして退社すればいいと思います」(photoplanさん)
“今后紧密采用菠菜原则,如果没有着急的工作,就大声说‘我先走了’然后下班走人就好”(photoplan)
确かにコミュニケーションを密に取ることで、仕事の顽张りを理解してもらえるかもしれません。ただ、上司に目をつけられるのもバカバカしいので「元気なアピール」はやめたほうがいいでしょう。また、别の回答者からは、こんな助言も。
确实,通过密切交流可以让对方了解自己在工作上的努力。可这看在上司眼里可就很蠢了,所以还是不要“大声招呼”吧。此外,其他回答者也有这样的主意。
「のらりくらりと残业して30时间分残业代もらっちゃいましょ」(photoplanさん)
“那就混满30小时加班时间领加班费好了”(photoplan)
もし、上司の言い分が「おまえの给料には、すでに30时间分の残业代が含まれている」という意味なのであれば、残业代が払われないおそれもありますね。こうなると、また别な问题になります。
可是如果上司的说法意味着“你的工资里面已经包含了30小时加班费”的话,那可能就不会再给你加班费了。这样的话又会有其他问题了。
「だったら、会社で内职orアルバイトして、残业手当てももらう!だな」(saltmaxさん)
“那就在公司内找个副职或打工什么的,赚点加班补贴吧”(saltmax)
残业时间を増やせるなら、こんなナンセンスも许されるのでしょうか。冒头のランキングのトップテンには、定时で上がるために「时计をチラチラと见る」「移动のとき小走り」「谁とも目を合わせない」というテクニックもありました。ただ、いかにも姑息な感じが否めません。
想要增加加班时间的话,也该允许这种荒唐事吧。开头的排名前十中也有些小伎俩,像是为能准时行动而“盯着时钟看”、“行动的时候小跑”“不跟任何人对上眼”等。不过,无论如何还是有种权宜的感觉呢。
相关推荐:
更多关注:翻译资格考试模拟试题 考试用书
(责任编辑:中大编辑)