当前位置:

2012年翻译资格考试双语阅读:美国的7个谣言(2)

发表时间:2011/12/28 17:20:27 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习2012翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试教材重点内容,小编特编辑汇总了全国翻译资格考试培训的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!

Myth 3: Thanksgiving

谣言3:关于感恩节

While it’s true that the occasion we now know as Thanksgiving first occurred between Pilgrims and nearby Indians, it originally was three days long and served to salute the annual harvest. (Imagine our modern version of stuffing and turkeys for three days.) For the Pilgrims, Thanksgiving was intended to be a religious holiday of fasting and prayer, but only turned to a feast after the rains came during one such period in 1623.

感恩节最初来源于清教徒和印第安人,这点是没错。不过,最初的感恩节足足有3天,是为了用来庆祝本年丰收的(想象一下用现代社会的庆祝方式胡吃海喝三天的情景……)。对于清教徒来说,感恩节是个虔诚的节日,在这段时间里人们禁食和祈祷。不过,1623年的那次感恩节下了场雨,于是节日内容转变成大快朵颐了。

Myth 4: The Native Americans were Savages

谣言4:原始印第安人都是野蛮人

Hollywood has certainly popularized the image of brutes dressed in feathers and buffalo leather, aiming to harm a good-ole tobacco spitting cowboy, but the truth of the matter is a bit more complex.

外表粗野,身着羽毛和水牛皮饰,整天和满嘴烟草的牛仔盘旋打斗……这是好莱坞塑造的经典“印第安人”形象。然而真实情况并非如此。

In the book "A People’s History of the United States," author Howard Zinn quotes Christopher Columbus’s first impressions of the Indians, saying "They do not bear arms, and do not know them, for I showed them a sword, they took it by the edge and cut themselves out of ignorance. They have no iron. Their spears are made of cane.... They would make fine servants.... With fifty men we could subjugate them all and make them do whatever we want."

在《美国人民的历史》一书中,作者Howard Zinn引用了哥伦布登上美洲大陆后对印第安人的第一印象,他是这么说的:“他们没有武器,也不知何为武器——我把剑拿给他们看,他们居然用手去抓剑刃,把自己给弄伤了。他们没有铁器。他们的矛是用藤条做的...他们可以做不错的仆人...我们五十个人就能彻底征服他们,想让他们做什么就做什么。”

Myth 5: It’s A Free Country

谣言5:这是个自由的国度

There is a general belief that we can walk anywhere, rest anywhere or do whatever we need to do to survive. Tell that to the homeless. Although courts struck down laws against vagrancy years ago, sleeping on the streets or in public parks is still illegal, as is hitchhiking, panhandling and other "freebies" broke people need to survive.

人们普遍认为在美国,想去哪儿都可以,想睡哪儿也没人干涉,为了生存什么都能干。流浪汉们可不这么想。即使多年前法庭就已经废除了“流浪罪”,但在街道或公园里睡觉仍然是违法的,同样,搭便车、行乞等流浪汉们用来赖以生存的“免费的东西”,也都是违法的。

And there are countless laws and ordinances designed to give police officers probable cause to violate our freedoms. In June 2011, a woman in Rochester, New York was arrested simply for filming a traffic stop from her front lawn, proving that we aren’t free -- even if we stay in our yards.

此外,还有数不清的法规和条例使警察们拥有充足的理由来干预人们的自由。2011年的6月在纽约州的罗切斯特市,一位女士仅仅因为站在自家草坪上拍摄一个停车标记而被捕——这件事证明了我们是不自由的——即使站在自己地盘

相关文章:

2012年翻译资格考试:China Daily常用词汇集锦汇总

更多2011翻译资格考试辅导资料

更多关注:全国翻译资格考试真题 2012年翻译资格考试时间  翻译资格考试论坛

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>