当前位置:

口译笔译:每日翻译--她对他以死相逼

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

今天我们来翻译:
1.她对他以死相逼.
2.他们决不向敌人屈服。
3.他故意打破花瓶以示愤怒。
4.这个月我不得不勒紧裤腰带过日子。
5.近几年来,用分期付款的办法购物十分流行。
6. The secret of being miserable is to have leisure to bother about whether you are happy or not.
痛苦的秘密在于有闲功夫担心自己是否幸福。(英译汉)
  参考答案:
1.她对他以死相逼.
She threatened him with death.
2.他们决不向敌人屈服。
They will never succumb to the enemy.
3.他故意打破花瓶以示愤怒。
He broke the vase on purpose just to show his anger.
on purpose 故意地;特地
4.这个月我不得不勒紧裤腰带过日子。
I have to tighten my belt this month.
5.近几年来,用分期付款的办法购物十分流行。
Buying goods on the installment plan has become epidemic(popular) in recent years。
6. The secret of being miserable is to have leisure to bother about whether you are happy or not.
痛苦的秘密在于有闲功夫担心自己是否幸福。(英译汉)

--由 外语站编辑

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>