为了帮助广大考生系统的复习2012翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试教材的重点内容,小编特编辑汇总了全国翻译资格考试培训的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!
2012翻译资格考试辅导:常用成语英语译法(2)
(8)go west上西天,死,失败。
Poor John was one of those who went west in the explosion.可怜的约翰是在这次爆炸中魂归西天的人物之一。
(9)in a word一句话,简而言之
I have no time to tell you the whole story, in a word, they become
hostile to each other。我没时间把全部经过告诉你,一句话,他们相互成了仇敌。
(10)lose face丢脸;失面子。
Certain country often loses face in regard to its relations with small
weak countries on account of its dirty tricks某个国家在与弱小国家交往中因其使用卑鄙手段而总是丢脸。
(11)odds and ends零零碎碎。
What shall we do with all those odds and ends?我们用那些残余的东西可做什么呢?
(12)play with fire玩火,作无谓而危险的事。
He who plays with fire gets burned.玩火者必自焚。
(13)strike while the iron is hot趁热打铁。
Father is in a good mood at the moment.Strike while the iron is hot
and ask him to let you go to the circus.这时父亲的情绪很好,乘此机会求他让你去看马戏。
(14)there’s no smoke without fire无火不冒烟;无风不起浪。
The story is all over the town. It is being spread by someone or by
some people. There’s no smoke without fire.这个传说遍及全城,有人或有些人还在散布。真是无火不冒烟。
(15)a thorn in the flesh (side)肉中刺;棘手的事,不断使某人烦恼的根源。
(l6)The memory of this act will be a thorn in the flesh for the rest
of your life,my boy.这种行动会使你不断引起回忆。使你终生烦恼,我的朋友。
相关文章:
更多关注:
全国翻译资格考试真题 2012年翻译资格考试时间 翻译资格考试论坛
(责任编辑:中大编辑)