当前位置:

双语阅读:2009年政府工作报告(2)

发表时间:2011/6/21 11:19:32 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!

Report on the Work of the Government (2009)

The following is the full text of the Report on the Work of the Government delivered by Premier Wen Jiabao at the Second Session of the Eleventh National People's Congress on March 5, 2009 and adopted on March 13, 2009:

REPORT ON THE WORK OF THE GOVERNMENT

Delivered at the Second Session of the Eleventh National People's Congress on March 5, 2009

Wen Jiabao

Premier of the State Council

Fellow Deputies,

On behalf of the State Council, I now present to you my report on the work of the government for your deliberation and approval. I also solicit comments and suggestions on the report from the members of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC).

I. Review of the Work in 2008

The year 2008 was truly eventful. Our country's economic and social development withstood severe challenges and tests that were rarely seen before. Under the leadership of the Communist Party of China (CPC), the people of all our ethnic groups faced difficulties squarely, worked with courage and determination, surmounted all difficulties and obstacles, and made new achievements in reform, opening up and socialist modernization.

- The national economy continued to maintain steady and rapid growth. GDP topped 30 trillion yuan, an increase of 9% over the previous year. Overall price rises were held in check. Government revenue was 6.13 trillion yuan, an increase of 19.5%. Grain output rose for the fifth consecutive year and totaled 528.5 million tons, a record high.

- Reform and opening up were further deepened. New breakthroughs were made in reforms in key areas and crucial links, such as the fiscal, taxation, financial and pricing systems and administration. Imports and exports totaled US$ 2.56 trillion, an increase of 17.8%. Paid-in foreign direct investment reached $92.4billion.

- Development of social programs was accelerated, and the living standards of the people continued to rise. A total of 11.13million more urban residents entered the workforce. Urban per capita annual disposable income reached 15,781 yuan, an increase of 8.4% in real terms, and rural per capita net income reached 4,761 yuan, up by 8% in real terms.

- Great victories were won in the fight against massive natural disasters. The Beijing Olympics and Paralympics were held successfully, and the Shenzhou VII manned space mission was a complete success.

These achievements signify that we have taken new and solid steps along the path of socialism with Chinese characteristics. They have greatly fortified the courage and strength of the people of all our ethnic groups to surmount difficulties and will definitely encourage us to bravely forge ahead on the new historical course.

相关文章:

双语阅读:2000-2009年政府工作报告汇总

编辑推荐:

权威专家解析 助你轻松通过考试

2011年翻译资格考试远程辅导方案

翻译资格模拟试题    辅导资料    历年真题

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>