当前位置:

双语阅读:2006年政府工作报告(28)

发表时间:2011/6/16 15:15:45 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!

Fellow Deputies,

Fulfilling all the tasks for this year and the entire period of the Eleventh Five-Year Plan places increased demands on governments at all levels. This means we must greatly intensify internal reform and self-improvement efforts.

We will accelerate reform of the administrative system and further transform government functions. We will continue to separate government functions from enterprise management, reduce the number of matters requiring administrative examination and approval, and standardize procedures for doing so. We will resolutely transfer responsibility for matters the government should not manage to the markets, enterprises, civil organizations and intermediary organizations. We will change the way the government manages the economy and improve its social management and public service functions. We will make government more open and improve the system for releasing information. We will establish a sound administrative accountability system, improve the government's ability to perform its duties and strengthen public trust.

We will work hard to build a clean government and combat corruption. We will conscientiously carry out all tasks and measures for punishing and preventing corruption. We will launch a campaign this year to combat bribery in business, focusing on unhealthy practices in construction, land transfers, property transactions, purchase and sale of drugs, and government procurement, in order to resolutely put a stop to irregular transactions, and we will investigate and prosecute cases of bribery in business in accordance with the law. We will continue to remedy improper practices that harm public interests and strive to resolve such outstanding problems as arbitrary educational charges and excessively high medical costs.

We must implement the Civil Servant Law and improve the training, supervision and oversight of civil servants. We will run the government strictly and mete out reward or punishment on clear grounds. Government employees at all levels, especially leading officials, must be devoted, diligent and responsible and serve the people wholeheartedly. They need to keep the overall picture in mind, be well disciplined, carry out administrative decrees promptly, and implement all laws, regulations, principles and policies to the letter. They need to work hard, be thrifty, and oppose waste and extravagance. They also need to be realistic and pragmatic in their approach to work, refrain from making empty promises, triumph over bureaucracy, formalism, deception and exaggeration, and fully carry out all tasks and assignments.

Fellow Deputies,

China is now standing at a new historical starting point as we march toward the goal of building a moderately prosperous society in all respects. We must unite even closer around the Central Committee with Comrade Hu Jintao as General Secretary, hold high the great banner of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents, pool the wisdom and strength of our 1.3 billion people, work diligently and confidently to achieve success, strive to make the great Eleventh Five-Year Plan into a bright reality, and write a new chapter in the history of our socialist modernization drive. No difficulties or obstacles can impede our progress. We must achieve our goals! And we definitely can achieve them!

相关文章:

双语阅读:2000-2009年政府工作报告汇总

编辑推荐:

权威专家解析 助你轻松通过考试

2011年翻译资格考试远程辅导方案

翻译资格模拟试题    辅导资料    历年真题

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>